Estelle Meliodon
Traductrice
anglais, espagnol et français
domaine général, juridique, commercial et technique
Autres services : Relecture, Révision, Cours de langues
La traduction n’est pas seulement la reproduction mot à mot d’un texte. Elle implique aussi de refléter la pensée de l'auteur et de prendre en compte le contexte, le domaine de spécialité et l’ensemble des aspects linguistiques, culturels et civilisationnels de chaque langue.
Le schéma de communication implique un émetteur et un récepteur. Le récepteur doit décoder le message envoyé par l’émetteur. Cependant, lorsque celui-ci est élaboré dans une langue différente de celle du récepteur, c’est là que le rôle du traducteur intervient.

L'objectif de ce dernier est donc d'effacer la barrière des langues et de permettre une transmission optimale du message. C'est dans cette optique que j’effectue mes traductions. Pour une qualité optimale, je traduis avant tout vers ma langue maternelle.
Quelles seront les étapes clés dans le cadre de la réalisation de votre projet de traduction ?
Réception du projet
Définition des modalités
Validation du projet
Signature du contrat
de traduction et des
Conditions générales
Commencement du
projet UNIQUEMENT
après réception
du contrat signé
Envoi du document
final et de la facture
Paiement dans un délai
de 30 jours à compter de la date d'émission de la facture
Je propose également des services de relecture, de révision et des cours d'anglais, espagnol et français. Vous pouvez consulter la rubrique « Mes services » pour plus d'informations.
Vous êtes un particulier et avez besoin d'une traduction, d'une relecture ou révision d'un texte important ? (CV, document administratif, etc.)
Vous êtes une entreprise et vous voulez vous assurer que votre communication avec vos partenaires anglophones ou hispanophones est optimale ?
Vous souhaitez apprendre l'anglais, l'espagnol ou le français grâce à des cours sur mesure ?
N'hésitez pas à me contacter